Facebook Page


STAND BY ME:多啦A夢

在外國生活想鼓勵小朋友學中文,最佳方法是看中文卡通,而叮噹(現今改了名叫多啦A夢)又是眾多父母的首選。一來叮噹是我們那代的集體童年回憶,二來看叮噹不用擔心教壞細路,最重要是叮噹是少數未被英文化又有出名的日本卡通,你不可能叫小朋友看中文版Pokemon,因為英文版更加流行。既然叮噹出了套3D劇場版,當然要弄一套粵語配音版,播給阿仔看,好讓他學習中文。

我們從少看叮噹長大的老觀眾,除了要重新適應新譯名外,基本上所有角色性格和人物關係,早己根深蒂固地植入腦海內。只要新劇場版與我們的記憶相乎,我們不會質疑故事的內容,就像是重看舊電視卡通版一樣,只是把畫面重拍成電腦立體動畫。電影只是把幾個舊故事串連起來,從一開始叮噹來來大雄家,到大雄求婚和結婚前夜為中心,到最後叮噹返回未來世界來催淚。若果用懷舊的眼光去欣賞這套電影,你會找到一切熟識的元素,看得開心滿足,重溫童年回憶永遠都是美好。

不過當你同小朋友一齊看,而他又問過不停的時候,你便會發現很多為理所當然的情節,其實新觀眾看不明白。我們會被套戲感動到,是因為我們與角色建立了幾十年的感情,之前看了幾百集的電視版和無數的大電影。套戲本身的故事其實很薄弱,對一個從未接觸過叮噹的觀眾(除了小朋友有這種人存在嗎?),左砌右砌斬件湊合出來的前半部,沒法盛載起大雄與靜宜感情和大雄與叮噹牽絆的重量。大雄為什麼喜歡靜宜,只是因為她是班上最漂亮的女生。靜宜為什麼喜歡大雄,說他是一個好人可以託終身(好人不是應該領好人卡嗎?),沒有他們二人之前幾百集一起的經歷,這句說話聽起未免流於空洞,靜宜倒不如說作者將自己指腹為婚許配給大雄算了。

叮噹畢竟是日本國民級的IP,新劇場版玩reboot賣懷舊,一次過收割過去幾十年種下的成果,在商言商亦無可厚非,老觀眾亦帶同子女一起看老朋友。叮噹系列長出長有,每年例牌出套大長篇電影,十五分鐘電視版更是幾時都可以拍。不過這樣reboot法只可以玩一次,你可以想像到同樣的製作模式,在這套3D版的時間線上拍多套續集嗎?

Leave a Reply