legal language

Tonight our project team had a team building dinner with the leaders from Saskatoon. The food and beer are great, and most important the expense is covered by PMC. In the dinner, we had talked about how expensive it is to file a patent. It costs tens of thousands of dollar to hire a lawyer to word the patent using those legal terms. Then I came up with an idea, why don’t we have software automating this process? Legal language is a subset of normal language, and each word has a specific meaning, which is similiar to logic statements understand by computers. The goal is to create a software that will translate contracts and patents written in daily english into a legal document. It would be a great idea for inter-discipline research among the liguistic, CS, and law departments.

Leave a Reply