VF-25 Gerwalk

VF-25 Gerwalk

VF-25 Gerwalk

Water, Sin aqua non

The 20th century is the oil century, the 21st century will be the water century. Fortunately, Canada seems won’t ever run out of water.

Continue reading Water, Sin aqua non

桌球天王

King of Snooker

已經有很多年沒有試過每天追看無記的電視劇集了。自從發明了網絡下載以來﹐我總是待有空時才煲劇集﹐用快鏡以極速跳看整套劇集﹐想不到《桌球天王》竟然讓我破戒。第一我喜歡看秋官做戲﹐他演的戲若果不是太爛﹐我通常也會觀看。第二我喜歡看周麗淇﹐印象中自從她拍的戲我全部也有看過。今次她與秋官當父女演對手戲﹐更加不能錯過。第三也是最重要的一點﹐我喜歡打桌球。難得無記拍以桌球為題材的劇集﹐害我便急不及待等全套下載﹐每天回家也要追看最新播放的一集。

大慨無線的師奶觀眾不懂看桌球﹐這套劇集收視偏低。不過無線肯作多方面的新嘗試也是好事﹐總好過獨沽一味拍師奶劇。《桌球天王》的故事舖排其實寫很不錯﹐有點像日本勵志運動漫畫的格局。有些人認為劇中又倚天Q又屠龍Q﹐搞到練波好像練功﹐打波變成生死決鬥﹐太過神化太過武俠化。秋官使出絕招的電腦特技﹐更加完全違反物理定律﹐桌球那有這樣打法。我倒認為這些設定可以接受﹐跨張的表達手法是這類題材的特色﹐《足球小將》不也是一球射穿龍門嗎。除了主要的幾場賽事外﹐劇中角色也常常打桌球。可以看出演員也下過一翻苦功﹐拿起球桿也似模似樣。當然要打那些超水準靚入球時﹐主要靠桌球手幕後代打。鏡頭不會直落拍攝演員正面﹐只會忽然剪接跳到球桌上。

這套戲集還有一個優點﹐就是看得十分舒服。劇中沒有婆媳吵架永無蜜日﹐沒有勾心鬥角的陰謀小人﹐也沒有三四角戀錯綜複雜的感情線。每個角色也十分正氣﹐秋官少不了要扮大俠﹐打桌球也可帶出做人的道理。原本以為是奸角的郭政錦﹐原來是個識英雄重英雄的高手﹐輸也輪得光明磊落盡顯風度。周麗淇演花瓶演得恰到好處﹐她那傻大姐形像依然深得觀眾喜愛。許紹雄和藤麗明是資深綠葉﹐他們兩人為這套戲增添不少笑聲。無記劇集照例有配角副線的感情劇﹐難得編劇輕輕帶過沒有悶壞觀眾﹐有時間寧可留來拍攝角色打桌球。

整套劇唯一要批評的是鄧建泓﹐監製完全揀錯人選﹐他根本不適合飾演秋官的徒弟﹐木口木面演不出天材桌手的靈氣。更不要說他與周麗淇完全不合襯﹐一朵鮮花插在牛糞上﹐簡直是破壞了整套劇集的平衡性。若果不是他當半個男主角﹐說不定《桌球天王》收視不會這麼差﹐換任何一個無線新一輩的小生﹐也比鄧建泓看得順眼。我也有考慮過換上周麗淇的螢幕情人鄭家穎會如何﹐不過他的材俊形象似乎也不太適合﹐我想換馬國明的效果應該會不錯。

Open source as alternative

Find open source software alternatives to well-known commercial software

Continue reading Open source as alternative

You know when it is really hot

When I was in Bangalore, my friend showed me around the town.  Now, he is visiting Vancouver, it’s my turn to show him around.  I don’t want to taking him to the typical tourist traps.  I have been to those places too many times.  There is one tourist attraction in Vancouver I won’t mind going back again and again, that is the ice-cream shop with 218 difference flavors of ice-cream.  This afternoon in the office, I asked around and see who else wants to have some ice-cream after work.  Two other friends who have heard about this place many times but having get the chance to taste it also interested to come along.  My Indian friend tried the curry and chai tea ice-cream, and complains that doesn’t taste right.  At the end he settle for a more traditional flavor, butter scotch.

After having the ice-cream, we are still hungry, so we decided to have dinner together.  I want to bring Vikram to a restaurant that he don’t have one in India.  One of my friend suggested all you can eat Chinese hot-pot, what a good idea.  So I took them to the hot-pot restaurant I usually go.  As you know, in a hot-pot place, other than ordering the soup base and dishes, you have to order your dipping sauce.  In the menu, they have the normal sauces and the house special spicy sauce.  My Indian friend instinctly want to have the spicy sauce and my two other friends, one is a white guy and the other is also Indian but grew up in Canada, follows. When we made the ordered, the waitress warned the white guy the spicy sauce is really hot.  My friend complained that the waitress discriminate against white guys because she didn’t warn my other two Indian friends.  He ignored the warning and told her to bring it on.  My Indian friends almost made fun of the stereotype that white guys can’t take spicy food.

After a while, the hotpot, the dishes and the spicy sauce came.  The white guy first tried the sauce.  The moment he put the sauce into his month, he drank the whole glass of ice water to chill the heat.  The sauce is too spicy for him.  My two Indian friends were laughing at him.  Then the Indian guy grew up in Canada try the sauce.  He got the same reaction and complains his tongue is burning.  The real Indian guy laughed at him saying that he has no taste for the spice.  Finally, it’s my Indian friend’s turn to try the spicy sauce.  Guess what, the sauce is too hot for him!  You know when it is really hot, if an Indian thinks the spice too hot.